En cas
de problème
CONSEIL:
Enregistrez-vous sur
ARIANE avant de partir, ils vous préviendront en cas de calamité.
Le
chemin ne pose pas de problème
particulier au niveau santé. Les
désagréments sont les mêmes que sur le
Chemin de Compostelle: ampoules, tendinites...
Il
y a beaucoup moins de problèmes de délinquance au Japon
que chez nous, et Shikoku est particulièrement calme.
Les
seuls risques éventuels sont ceux liée aux
pluies, typhons, glissements de terrain, tremblements de terre ou
tsunamis.
En cas d'urgence,faites appeler
ou appelez (en japonais)
119 Ambulance
(Kyuukyusha きゅうきゅしゃ)
救急車 (=
secours-rapide-voiture)
119 Pompiers
(Shoubousha しょうぼうしゃ 消防車 (=
éteindre-protéger-voiture)
110
Police
Le
Japon n'ayant pas de système d'adresse, et les
secours parlant rarement anglais, il vaut mieux qu'un japonais
(logeur, voisin, passant) indique le lieu et explique le
problème.
Par curiosité,
regardez Système
d'adresse au Japon,
et notez qu'une fois arrivé dans le quartier, les rues n'ont
pas de nom
(sauf à Kyoto, ..) et les maisons sont numérotées
non pas par rue, mais
par date de construction!
Si vous appelez vous-même le 119, précisez "Fire" FAIA ou "First
aid" FA-SUTO EIDO
pour qu'ils envoient pompiers ou ambulance.
Essayez d'avoir une repère évident pour qu'ils vous trouvent.
Retenez
le mot KYUU
KYU SHA (ambulance).

J'ai mal à xxx = xxx
GA ITAI.
J'ai mal à (au) |
Organe |
Sujet |
Fait mal |
Politesse (facultatif) |
la jambe |
ASHI |
GA |
ITAI |
DESU |
bras |
UDE |
GA |
ITAI |
DESU |
ventre |
ONAKA |
GA |
ITAI |
DESU |
coeur |
KOKORO |
GA |
ITAI |
DESU |
poumon |
HA'I |
GA |
ITAI |
DESU |
rein |
JIN |
GA |
ITAI |
DESU |
J'ai |
Organe |
C.O.D. |
cassé(e) = "fracture fait" |
la jambe |
ASHI |
wO |
KOS'SETSU SHITA |
le bras |
UDE |
wO |
KOS'SETSU SHITA |
Santé
Il est indispensable d'avoir une assurance-assistance
médicale de bonne qualité (type Europ Assistance)
qui fasse l'avance des frais en cas d'hospitalisation, les soins au
Japon étant aussi coûteux qu'aux USA. Les japonais
sont remboursés à 70% par une assurance
obligatoire.
COMME AUX USA, ON VOUS DEMANDERA QUI PAYE AVANT DE VOUS SOIGNER !
MEME EN CAS D'URGENCE VITALE !
Emmenez vos médicaments pour la durée du voyage.
Préférez les génériques (le
pharmacien japonais les connaît) ou notez tous leurs composants
si ce ne sont pas des génériques. Emmenez votre
ordonnance, lisible.
Attention,
certains produits très courants en France sont des drogues réglementées au Japon et sont
interdits à la douane,
même avec une ordonnance: codéine (Co-Doliprane
par
exemple),
éphédrine et apparentés
(médicaments en
vente libre chez nous, genre Actifed, Dolirhume). Et même le tube Vicks Inhaler !!! Evitez la garde à vue !
La qualité des soins est au niveau des pays
développés d'Europe ou d'Amérique.
La densité de pharmacies, médecins, dentistes ou
hôpitaux à Shikoku est normale.
Le médecin ne fait pas de visites à domicile.
Il exerce le plus souvent dans une "clinique" (クリニック Kurinikku) qui est
souvent un simple cabinet médical, parfois avec
quelques lits.
On parle de clinique de 0 à 19 lits,
d'hôpital à partir de 20 lits.
La clinique peut vous envoyer à l'hôpital (びょういん 病院 Byou'in), mais il
y a aussi des "cliniques externes" dans les hôpitaux.
De l'ordre de 5000 à 10000¥ pour une consultation de
quelques minutes, mais mieux vaut demander avant en précisant
qu'on n'a pas d'assurance maladie. Médicaments parfois inclus.
健康診断はいくらですか. |
Kenkou shindan ha ikura desu ka. |
Combien coûte la consultation? |
健康保険がないです. |
Kenkou hoken ga nai desu.
|
Je n'ai pas d'assurance maladie |
Les ambulances emmènent à l'hôpital qui
correspond le mieux à la pathologie.
On n'a pas le choix.
医
者 |
い
しゃ |
isha |
Médecin |
歯
医者 |
は
いしゃ |
haisha |
Dentiste |
ク
リニック |
くりにっく |
kurinikku |
"Clinique",
cabinet médical |
内
科 |
な
いか |
naika |
Médecine
interne (généraliste) |
外
科 |
げ
か |
geka |
Chirurgie |
病院 |
びょういん |
byou'in |
Hôpital |
Exemples”
"Shishido" naika kurinikku "Himonya" geka naika kurinikku
Les pharmacies sont nombreuses.
Elles s'appellent 薬屋 くすりや Kusuriya ou 薬局 やっきょく Yakkyoku.
La croix verte n'est pas standard, on trouve souvent le mot kusuri くすり ou 薬(médicament).
薬
Ce sont souvent des
drugstores à l'américaine, avec une partie
médicaments en vente libre à
l'entrée, où vous pourrez trouver des
génériques (sous le même nom, un peu
japonisé) ou des produits de
marques connues en Europe ou au Canada si vous lisez les
katakanas. Les
médicaments locaux sont souvent 5 à 10 fois moins chers.
Demandez conseil au pharmacien, il parle souvent anglais, et le henro
est toujours bien conseillé. Il vous orientera chez un médecin si nécessaire.
On trouve tous les médicaments courants chez nous, en dehors des
veinotoniques, inconnus ailleurs qu'en Europe. Si vous avez des
problèmes de circulation, demandez du gingko : Ichou 銀.
Il existe aussi des magasins de plantes chinoises 漢方薬屋 Kanpouyaku-ya, souvent très chers.
2019
Un réseau de pharmacies modernes se développe. Ils ne
délivrent de médicaments que sur l'ordonnance
informatique standard d'un médecin japonais.
Il
n'est plus possible d'obtenir des médicaments sur ordonnance
française sans passer d'abord chez le médecin japonais.
Emmenez la quantité de médicaments nécessaire pour votre séjour.
Emmenez des traitements COMPLETS dans votre pharmacie de secours.
Par exemple 5 jours d'antibiotiques ou de cortisone, et non 1 ou 2 comprimés au cas où.
Vaccin contre l'encéphalite japonaise
A priori s'il y a risque c'est en saison des pluies (été et automne).
Nombre de cas déclarés
au Japon de 1 à 7 par an (2000 - 2005), mais les enfants sont
tous vaccinés.
Un site pour aider à la décision
https://www.medecinedesvoyages.net/medvoyages/index.php
et
l'avis OMS
http://www.cmete.com/actualites/avis-oms-vaccin-encephalite-japonaise-mars-2015
Risques naturels
Les typhons sont les plus gênants, car il y en a plusieurs par
été. Ils sont très bien annoncés, heure par
heure à la télévision, plusieurs jours à
l'avance. On peut s'arrêter un jour ou deux dans un hôtel
en dur. On reprendra le chemin dès que les eaux
auront baissé, en sachant qu'ils dégagent d'abord
les routes. Le chemin peut être encombré de bambous
entrecroisés ou d'arbres tombés, ou il peut y avoir des
glissements de terrain, donc il se peut que vous soyez obligés
de marcher le long de la route
.
Regardez la météo tous les soirs à 17:55, 18:55...
Ci dessous 20日Jour 9 時Heures puis 20日Jour 21時Heures , etc...
Comme tout le Japon, Shikoku peut être sujet aux tremblements de
terre. Les constructions sont antisismiques et il vaut mieux rester
à l'intérieur sous une table que de sortir prendre des
tuiles ou des vitres cassées sur la tête.
La côte du Kochiken est exposée à des tsunamis (un
tous les 100 ans, de force moyenne Hm = 4, le tsunami de Fukushima
2011 étant de force Hm = 10 à 20). Elle est
protégée par des murs et un système d'alarme par
haut-parleurs. Les abris sont clairement indiqués. En cas de
tremblement de terre ressenti ou d'alarme, montez tout de suite
à l'abri en hauteur sur une colline ou un abri signalé. PAS LOIN à PLAT mais EN HAUTEUR !
Enfin, il n'y a pas de volcan à Shikoku.
Il n'y a pas plus d'animaux dangereux à Shikoku que sur le chemin de Compostelle.
On a très peu de chances de rencontrer la vipère mamushi
まむし マムシ 蝮 sur le chemin des 88 temples, où il y a trop de
passage pour elle. C'est le seul serpent dangereux.
Par contre, on croise des serpents quand on quitte le circuit de
base pour aller dans les temples de montagne sur les sentiers non
fléchés. Les endroits dangereux sont
souvent signalés par un panneau explicite.
Prévention : chaussures montantes et ne pas poser son sac
n'importe où.
注意 CHUU-I =
ATTENTION !
Vous rencontrerez rarement les grosses guêpes japonaises Oosuzumebachi, sauf si vous sortez du jambon ou du bacon pour pique-niquer en forêt. Elles
sentent la viande ou le fromage à des kilomètres. Elles en nourrissent
leurs larves. Impressionnantes, elles ne sont pas aggressives,
sauf si on les excite. Il vaut mieux reculer sans s'agiter jusqu'à ce qu'elles
partent, comme font les japonais.
En cas de panneau すずめ注意 ou スズメ注意 (Attention
aux guêpes) signalant un nid, il vaut mieux faire un
détour.
A Shikoku, les singes (猿 さる saru) sont peureux et fuient dès
qu'on arrive.
Les sangliers (猪 いのしし inoshishi) sont nombreux, mais ils portent rarement les singes !
Il y a quelques ours dans les montagnes du Tokushima-ken et autour de Koyasan (pas plus que dans les Pyrénées).
Petit ours noir à collier d'Asie. Les pèlerins marchent
en forêt avec una clochette pour éloigner ours et
sangliers.
Les grizzlis dangereux sont seulement à Hokkaido, l'île du Nord.
Police
Il est vraiment fort improbable que vous ayez besoin de la police, mais à tout hasard:
Police |
KEISATSU |
警察 |
けいさつ |
ケイサツ |
Poste de police |
KOUBAN |
交番 |
こうばん |
コウバン |
Au secours |
TASUKETE |
助けて |
たすけて |
” |
Au voleur |
DOROBOU |
泥棒 |
どろぼう |
” |
Accident |
JIKO |
事故 |
じこ |
” |
Passeport |
PASUPO-TO |
パスポート |
” |
パスポート |
Ne commettez pas de délit, même minime.
(alcool au volant (maxi 0,0 g/l), drogue (dont Co-Doliprane, Actifed,Vicks..!!!), possession d'un Opinel, bagarre...
Le délit de faciès c'est pour vous! Un européen avec un couteau suisse c'est un terroriste.
Attention le système juridique n'a rien à voir avec celui des pays occidentaux
Pas de présomption d'innocence. Interrogatoires sans avocat.
Pas de coup de fil autorisé. Si un seul autorisé, appeler uniquement l'ambassade
Garde à vue de 10 à 23 jours jusqu'à confession (aveux).
Puis le taux de condamnation frise les 96%. |
En cas de perte de passeport ou d'urgence:
AMBASSADE DE FRANCE AU JAPON |
4-1-44, Minami-Azabu, Minato-ku,
Tokyo 106-8514 |
Standard |
Tél : (03) 5798-6000 |
Consulat de France à Kyoto
8 Izumidono-chô Yoshida
Sakyô-ku KYOTO 606-8301
在京都フランス総領事館 〒606-8301 京都市左京区吉田泉殿町8
Téléphone 電話
: (075) 761-2165
Sur rendez vous